0 Comments
Síðan 21. desember, að vetrarsólstöðum, hefur ótrúlegur fjöldi manna komið að Gálgaprjóninu. Sumir eins og Marita Garðarsson hafa prjónað fleirir metra og aðrir hafa lært að prjóna á staðnum og prjónað til að sýna stuðing. Það er verið að prjóna í Gálgatrefilinn hér og þar en því miður á ég engar myndir af því en hér koma nokkrar sem ég á í pússí mínu og hafa birst áður á blogginu. Næst verður gjörningurinn í Listhúsi Ófeigs að Skólavörðustíg 5 í Reykjavík kl. 12- 16
Since winter solstice on December 21 a great number of people have participated in the Gálgaknit. Some like Marita Garðarsson have knitted many meters and others have learnt how to knit on the spot and knitted a few rows. Unfortunately i don't have pics of all people who are participating but here are some that have been shown on the blog before. Soon I will have pics of everybody. Next performance at Ófeigur's arthouse Skólavörðustígur 5, Reykjavík 12- 4 pm These wonderful people took the Gálgaknit performance on a roadtrip to Borgarfjörður in W Iceland and knitted by Snorri's pool. These are Julie Eyre, Peter Brookes and Þuríður Helga Jónasdóttir.
A great feat. Well done and thank you. I think Peter learned how to knit on the spot! Þetta dásamlega fólk tók Gálgaprjónið með í bíltúr í Borgarfjörðinn og prjónuðu hjá Snorralaug. Þau eru Julie Eyre, Peter Brooks og Þuríður Helga Jónasdóttir. Vel gert og þakkir. Ég held að Peter lærði að prjóna á staðnum! Attended the Nature conservation presentation by Landvernd tonight at Austurvöllur, down-town Reykjavík.
I mounted the long scarf in a bush where it decorated the occasion and offered knitting needles and lopi to people interested and all the lopi and knitting needles are now in the hands of people who want to participate! Var á umhverfismála kynningu Landverndar á Austurvelli í kvöld. Umhverfisverndartrefillinn skreytti runna og ég kom út lopa og prjónum til áhugasamra. The "Jeans and Tshirts" is over now. Always sad to end an exhibition that was rather good. But the Galgaknit performance is still going on and the exhibiton in support of the Hraunavinir - Lavafriends opened last Saturday. Yours truly is taken to court tomorrow for having tried to protect a the Gálgahraun lava field from excavators in October 2013. Not taken alone to court but in fellowship with 8 other nature and democracy lovers. I am calling out for more participants in the knitting performance! Needles nr. 9 mm, Alafoss lopi green colours no. 1231 and 9983. Cast on 21 stitches and knit Garter(Gallows) stitch as long as the night. Then mail it or bring it to me and we shall add it to the already 25 m that we have already. You can borrow knitting needles and obtain lopi from me. "Gallabuxur og bolir " er búin. Alltaf leiðinlegt að taka niður ágæta sýningu. Gálgaprjónið heldur áfram og myndlistarsýning til styrktar Hraunavinum opnaði á laugardaginn var í Listhúsi Ófeigs að Skólavörðustíg.
Undirrituð fer fyrir dómara á morgun, þingfesting í Héraðsdómi Reykjaness. Ákærð ásamt 8 félögum sem að láta sig varða náttúru og lýðræði. Ég auglýsi eftir fleiri þáttakendum í Gálgaprjóns gjörninginn! Prjónar nr. 9. Álafoss lopi grænn nr 1231 og 9983. Fitjið upp 21 lykkju og prjónið Garða(Gálga)prjón eins langt og augað eygir. Svo er hægt að færa mér eða senda trefilinn og hann verður sameinaður þeim 25 m sem fyrir eru. Hægt er að fá prjóna nr 9 lánaða og lopa afhentan hjá mér. Sendið komment hér fyrir neðan eða hringið í 6186162 Garð fyrir garð lengist trefillinn. Bæði innandyra og utan. Var 25 m á sunnudaginn og sennilega orðinn 30 núna. The scarf gets longer with each Gart. Indoors and outdoors. Measured 25 m on Sunday and probably 30 by now. A movie of the 25 m long scarf that we have been knitting together. Hreyfimynd af 25 m löngum trefli sem við höfum verið að prjóna saman. Enn mættum við í Gálgahraun, að þessu sinni á annan í jólum. Prjónastundin var kl. 10 til 12 og alls mættu 10 manns sem prjónuðu meira og minna. Sumir höfðu eingöngu átt leið hjá og stöldruðu við til að spjalla. Eftir 2 klt prjónastund á "prjónastaðnum" um hádegi þá fóru flestir heim með kaldar loppur en Hélène og ég fengum okkur snarpan göngutúr að Gálgaklettum. Við urðum fljótt heitar og settumst því aftur að prjónaskap við komuna að klettunum. Þetta var frábær morgun. Trefillinn sem ég er að prjóna er orðinn 2,5 m og lengist enn. Ef að 10 manns prjóna 2,5 m trefla þá verða þetta 25 m! Margar hendur vinna létt starf og ég skora á alla prjónandi menn að taka þátt í gjörningunum okkar. Næsti fundur í Gálgahrauni verður sunnudaginn 19. janúar kl. 10. We met again on boxing day at the hallow place which is also the knitting place now.
About 10 people showed up and some knitted others discussed different matters. After 2 hours knitting our paws were cold and most people went home but Hélène and I took a brisk walk to the Gálgaklettur. We we steaming when we arrived there so we sat down for some more knitting. It was a great morning. The scarf I am knitting is already 2,5 m long. The more people that participate the longer the green scarf will be. Next meeting for knitting in the lavafield is on January 19th at 10 am. Þegar við mæðgur heimsóttum gröf föður míns heitins tókum við prjónagjörninginn með. Faðir minn var mikill náttúrunnandi og hefði glaður tekið þátt í mótmælunum í Gálgahrauni enda þótti honum vænt um hraunið frá æsku. 23. December is an important day in Iceland. The day of one of the few canonized Icelandic saints. His name was Þorlákur [Thorloukur] and he didn´t drink water, just wine.
On this day I took my mother to make the Yultide visit at my late father's grave. He was a nature lover and would happily had taken part in the action in Gálgahraun lavafield. He passed away 15 years ago so what we did, apart from putting a cypress on the grave and a light, was that we took the green knitting Gálgaknit performance to the cementery. A wonderful visit. On 21st of October the municipality of Garðabær and the state road construction Vegagerðin started forcing their way in the lavafield Gálgahraun to build a controversial road. 25 peaceful demonstrators were arrested that day. This is a knitting performance commemorates that and aims at knitting at least 210 m long scarf that will be used as knitted graffiti around the hallow spot which will be destroyed if the road in Gálgahraun in Garðabær municipality continues being built. People can knit individual scarfs that will joined with the others to obtain the length. As long as there are 21 stitches cast, Álafoss lopi, colours nr. 9983-7114 and 1231-7745 used on knitting needles nr 9 (millimeters) and knit garter stitch. In other languages: Sw. rätstickning, Da.retstrikning, De. Kraussrippe, Fi. aina oikein You can participate by knitting a piece yourself, at home or in Gálgahraun. Cast on 21 loops or stitches and knit garter stitch as long as you want. . The name of the performance is Gálgaknit and is a symbolic performance of making knitting graffiti in the lava field. Please do write a comment if you want to participate 21. október voru 25 friðsamir mótmælendur handteknir við verndun Gálgahrauns þegar ríkisstjórnin í formi Vegagerðarinnar og Garðabær hófu að ryðja sundur hraunið.
Með þessu er ég að sýna að við höfum ekki gefist upp. Það á að prjóna trefil sem er minnst 210 m langur sem verður notaður sem prjónagraff í kringum helgistaðinn sem við prjónuðum á í morgun og álfakirkjuna sem stendur spölkorn frá. Trefillinn sem við prjónum er úr Álafoss lopa litir nr. 9983-7114 og 1231-7745 Prjónar nr. 9 Fitjið upp 21 lykkju og prjónið garðaprjón eins langt og hægt er, eða gálgaprjón. 21 lykkja til að minnast 21. októbers og að gjörningurinn hófst 21. desember. Allir geta tekið þátt á meðan þeir eru með réttan lopa, prjónastærð og prjóna garðaprjón. Það er hægt að prjóna í Gálgahrauni eða prjóna heima hjá sér trefilsbút sem að verður lykkjaður saman við þá sem við erum að prjóna á myndunum. Gjörningurinn heitir: Gálgaprjón Skrifið skilaboð er þið viljið taka þátt. |
AuthorAnna María Lind, MA Textile Art Winchester School of Art. Archives
July 2024
|