These wonderful people took the Gálgaknit performance on a roadtrip to Borgarfjörður in W Iceland and knitted by Snorri's pool. These are Julie Eyre, Peter Brookes and Þuríður Helga Jónasdóttir.
A great feat. Well done and thank you. I think Peter learned how to knit on the spot! Þetta dásamlega fólk tók Gálgaprjónið með í bíltúr í Borgarfjörðinn og prjónuðu hjá Snorralaug. Þau eru Julie Eyre, Peter Brooks og Þuríður Helga Jónasdóttir. Vel gert og þakkir. Ég held að Peter lærði að prjóna á staðnum!
0 Comments
Attended the Nature conservation presentation by Landvernd tonight at Austurvöllur, down-town Reykjavík.
I mounted the long scarf in a bush where it decorated the occasion and offered knitting needles and lopi to people interested and all the lopi and knitting needles are now in the hands of people who want to participate! Var á umhverfismála kynningu Landverndar á Austurvelli í kvöld. Umhverfisverndartrefillinn skreytti runna og ég kom út lopa og prjónum til áhugasamra. The "Jeans and Tshirts" is over now. Always sad to end an exhibition that was rather good. But the Galgaknit performance is still going on and the exhibiton in support of the Hraunavinir - Lavafriends opened last Saturday. Yours truly is taken to court tomorrow for having tried to protect a the Gálgahraun lava field from excavators in October 2013. Not taken alone to court but in fellowship with 8 other nature and democracy lovers. I am calling out for more participants in the knitting performance! Needles nr. 9 mm, Alafoss lopi green colours no. 1231 and 9983. Cast on 21 stitches and knit Garter(Gallows) stitch as long as the night. Then mail it or bring it to me and we shall add it to the already 25 m that we have already. You can borrow knitting needles and obtain lopi from me. "Gallabuxur og bolir " er búin. Alltaf leiðinlegt að taka niður ágæta sýningu. Gálgaprjónið heldur áfram og myndlistarsýning til styrktar Hraunavinum opnaði á laugardaginn var í Listhúsi Ófeigs að Skólavörðustíg.
Undirrituð fer fyrir dómara á morgun, þingfesting í Héraðsdómi Reykjaness. Ákærð ásamt 8 félögum sem að láta sig varða náttúru og lýðræði. Ég auglýsi eftir fleiri þáttakendum í Gálgaprjóns gjörninginn! Prjónar nr. 9. Álafoss lopi grænn nr 1231 og 9983. Fitjið upp 21 lykkju og prjónið Garða(Gálga)prjón eins langt og augað eygir. Svo er hægt að færa mér eða senda trefilinn og hann verður sameinaður þeim 25 m sem fyrir eru. Hægt er að fá prjóna nr 9 lánaða og lopa afhentan hjá mér. Sendið komment hér fyrir neðan eða hringið í 6186162 Garð fyrir garð lengist trefillinn. Bæði innandyra og utan. Var 25 m á sunnudaginn og sennilega orðinn 30 núna. The scarf gets longer with each Gart. Indoors and outdoors. Measured 25 m on Sunday and probably 30 by now. A movie of the 25 m long scarf that we have been knitting together. Hreyfimynd af 25 m löngum trefli sem við höfum verið að prjóna saman. The knitting continues, in the homes where it is warm and cozy but will be taken out in the lavafield on January 19th. There we shall measure the scarves that arrive.
Everybody is most welcome to participate. Just send me a notice in the "add comments" here below. Ásta Ólafsdóttir contributed to the scarf when I met her at the fireworks store. Þuríður Helga went for a hike with me to Hópsnes where we had a picnic and knitted a bit in the cold wind. Álafoss lopi, colours nr. 9983 and 1231 knitting needles nr 9 (millimeters) and Cast on 21 loops or stitches and knit garter stitch as long as you want. In other languages: Sv. Rätstickning, Da.Retstrikning, De. Kraussrippe, Fi. Aina oikein IS. Garðaprjón E. Garter stich 21 loops to commemorate the arrests on October 21st. Prjónið heldur áfram. Inni á heimilunum þar sem er hlýtt og notalegt. En 19 janúar fer prjónið út í Gálgahraun og við munum mæla treflana sem að mæta. Við munum einnig ljósmynda það sem komið er. Allir eru velkomnir að taka þátt í gjörningnum. Sendið mér bara línu í "add comment" hér fyrir neðan. Ásta Ólafsdóttir prjónaði nokkrar umferðir í flugeldasölunni. Þuríður Helga kom með mér í göngu á Hópsnesi. Við fengum okkur nesti og prjónuðum í kaldri golunni. Álafoss lopi litir nr. 9983og 1231 Prjónar nr. 9 Fitjið upp 21 lykkju og prjónið garðaprjón eins langt og hægt er, eða gálgaprjón. 21 lykkja til að minnast handtakanna 21. október. Both woven with jeans but with different coloured Tshirts it makes all the difference. But they are mounted in a totally different way in the gallery and will give another feeling. That is the beauty of these pieces. They can be individuals or joined together they are another story.
Bæði eru ofin með gallabuxum en með sitthvorum lit af bolum. Það breytir öllu. En verkin hanga allt öðruvísi í sýningarsalnum og stemmningin er allt önnur en hér. Það er dásemdin við þessi verk. Þau geta verið eitt sér eða saman og þá eru þau allt önnur saga. Það má enginn missa af þessari sýningu í sal SÍM:
Opnun mánudag 6. janúar 17:00- 20:00 SÍM Hafnarstræti 16, 101 Reykjavík ( ská á móti Rammagerðinni) Anna María Lind Geirsdóttir sýnir Gallabuxur og bolir. Sýningin verður opin alla virka daga frá 7. janúar kl. 10:00-16:00 til 24. janúar. Anna María sýnir verk sem eru unnin sérstaklega fyrir þetta rými og heitir sýningin Gallabuxur og bolir og eru textílverk ofin úr gallabuxum og bolum. Þetta er framhald sýningarinnar Bómullartuskur sem hún var með í sal Grafíkfélagsins 2012. Sýningin er pælingar um gallabuxur og boli sem voru fatnaður verkamanna sem þróaðist síðan í að verða föt uppreisnargjarnra ungmenna með Marlon Brando og James Dean í fararbroddi. Síðar varð þetta tískufatnaður og er enn. Mótælandinn Anna Maria Lind klæðist ullarfötum og gore-tex klæðum í sínum mótmælum en skapar list úr gallabuxum og bolum sem að gnægtarsamfélagið lætur henni í té. Föt uppreisnarseggjanna er orðinn efniviður gore-tex mótmælandans á 21. öld. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX An exhibition in SÍM gallery Preview on Monday 6 January 17:00 -20:00 SÍM Hafnarstræti 16, 101 Reykjavík Anna María Lind Geirsdóttir exhibits Jeans and Tshirts The exhibition is open week days from 7 January 10 am - 4 pm until January 24th. Anna Maria is showing work made exclusively for this space and the name of the show is Jeans and Tshirts and are woven textile work made with jeans and Tshirts. The exhibition context is the jeans and Tshirt that were the garments of labourers that changed into the garments of rebels lead by Marlon Brando and James dean. Then the garments turned fashionable. The rebel Anna Maria Lind dresses in woolen garments and gortex as a protester but creates art from jeans and Tshirts that the society of exuberance provides her with. The clohes of the rebels has turned into the raw material of the gore-tex rebel of the 21st century. |
AuthorAnna María Lind, MA Textile Art Winchester School of Art. Categories
All
|